Con frecuencia se confunden los verbos hojear, derivado de hoja, que, según el Diccionario de la lengua española, significa ‘pasar ligeramente las hojas de un libro o de un cuaderno’ o ‘pasar las hojas de un libro, leyendo deprisa algunos pasajes’, y ojear, derivado de ojo, cuyos significados son ‘mirar a alguna parte’, ‘lanzar ojeadas a algo’ y ‘mirar superficialmente un texto’:
- Todo el poemario es fascinante. Mira: hojea (no *ojea) el libro, párate en cualquier página y empieza a leer.
- He estado ojeando (no *hojeando) camisas en las rebajas y no he encontrado nada que merezca la pena.
Referidas a un libro, podrían coincidir las acciones expresadas por ambos verbos. En estos casos, lo más recomendable es hojear:
- No puedo decir que haya leído la novela, solo la he hojeado… Y me ha bastado para saber que es un auténtico rollo.